Особенности произношения английских слов

Она преследует цели максимально точной передачи произношения графическими средствами. Каждый отдельный звук и его вариация передаются по-своему. Для записи применяются специальные символы, называемые транскрипционными значками, которые заключаются в квадратные скобки. Некоторые из них визуально похожи на буквы английского алфавита, другие совершенно отличаются.

В английском существует большая разница между сложившимся в процессе исторического развития правописанием слова и его текущим произношением. Иными словами, исключений из правил чтения слишком много, одни и те же буквы/буквосочетания в одинаковых условиях могут читаться по-разному, поэтому знания правил чтения недостаточно, чтобы правильно прочитать незнакомое слово.

Безусловно, на этапе обучения транскрипции используются знания русских звуков. Какая-то основа в виде уже известного материала должна быть. Однако аналогов некоторых английских звуков попросту нет в нашем родном языке, у других имеются существенные отличия в произношении, поэтому записывать звучание англоязычного слова русскими буквами будет неверным.

Практически все сложности в английских правилах чтения относятся к чтению гласных в ударных слогах, где гласные произносятся чётко, а от правильности их звучания будет зависеть смысл слова. В безударном же слоге гласные артикулируются нечетко, могут, вообще, выпадать, поэтому особых сложностей не представляют.

  • [l] — л
  • [p] — п
  • [b] — б
  • [t] — т
  • [d] — д
  • [m] — м
  • [k] -к
  • [g] — г
  • [n] — н
  • [ʃ] — ш
  • [f] – ф
  • [v] — в
  • [s] — с
  • [z] — з
  • [ʒ] – мягкий ж
  • [tʃ] — ч
  • [dʒ] – отсутствует в русском языке. Представляет собой очень быстро произнесенные друг за другом звуки дж
  • [r] – кончик языка не напряжен, не вибрирует, неподвижен, поднят к своду ротовой полости, но не касается альвеол
  • [j] — й
  • [ŋ] – носовой н
  • [θ] – отсутствует в русском, межзубный. Пытаться произвести с, высунув кончик языка между зубами
  • [ð] — отсутствует в русском, межзубный. Пытаться произнести з, высунув кончик языка между зубами
  • От русских аналогов  [т], [п], [к] английские  [t] [p] [k] отличает их произношение с аспирацией (придыханием).
  • При произнесении звуков [l] [t][d] [n] кончик языка находится на альвеолах (бугорки чуть выше верхних зубов)
  • [ʃ] [ʒ] – мягче русских аналогов, для этого надо чуть приподнять спинку языка
  • [h] – звук чуть громче выдоха
  • [w] – губы округлены и напряжены, нижняя губа не должна касаться зубов, пытаться произнести звук в
  • [a:] – долгий звук а
  • [æ] — нечто среднее между а и э, рот широко открыт, челюсть опущена вниз
  • [i:] — долгий и
  • [i] — краткий и
  • [e] – среднее между е и э, уголки губ растянуты в стороны, будто в ехидную улыбку.
  • [ɔ] — краткий о
  • [ɔ:] — долгий о
  • [ə] — неясный, безударный звук типа э
  • [ʌ] – краткий а
  • [з] — напоминает звук ё
  • [u] — краткий у
  • [u:] — протяжный у

Помимо ударения в слове есть понятие фразового ударения. Ударными будут наиболее важные слова в предложении с точки зрения говорящего. В зависимости от расположения фразового ударения смысл предложения будет незначительно меняться.